Tanith Lee: Bit inte solen (1977; Don't Bite the Sun)

Delta, 144 sidor. Översatt av Gunnar Gällmo.

Bit inte solen är en skildring av ett utopia där alla kan bygga om sin kropp när de tröttnar på den. Man kan få vilket utseende man vill och man kan byta kön hur som helst. Trots detta är det inte alla som är lyckliga.

Det förekommer ganska mycket slanguttryck i Bit inte solen och först i boken finns en ordlista. Till en början tyckte jag att det var ett ganska onödigt påhitt men allt eftersom jag läste så insåg jag att det faktiskt fyllde sin funktion. Hur folk talar anger vilka de är. Det är inte alla i samhället som använder slangen (då vore det ju ingen slang) utan bara de unga.