# --------------------------------------- # Language: Spanish (es) # --------------------------------------- # --------------------------------------- # Menu # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | File | menu.file = Archivo menu.file.new = Nuevo menu.file.open = Abrir... menu.file.sketchbook = Sketchbook menu.file.sketchbook.empty = Sketchbook vacío menu.file.recent = Recientes menu.file.examples = Ejemplos... menu.file.close = Cerrar menu.file.save = Guardar menu.file.save_as = Guardar como... menu.file.export_application = Exportar Aplicación... menu.file.page_setup = Configurar página menu.file.print = Imprimir... menu.file.preferences = Preferencias... menu.file.quit = Salir # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Edit | menu.edit = Editar menu.edit.undo = Deshacer menu.edit.redo = Rehacer menu.edit.action.addition = adición menu.edit.action.deletion = supresión menu.edit.cut = Cortar menu.edit.copy = Copiar menu.edit.copy_as_html = Copiar como HTML menu.edit.paste = Pegar menu.edit.select_all = Seleccionar todo menu.edit.auto_format = Autoformato menu.edit.comment_uncomment = Comentar/Descomentar menu.edit.increase_indent = Aumentar indentación menu.edit.decrease_indent = Reducir indentación menu.edit.find = Buscar... menu.edit.find_next = Buscar siguiente menu.edit.find_previous = Buscar anterior menu.edit.use_selection_for_find = Usar selección para buscar # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Sketch | menu.sketch.run = Ejecutar menu.sketch.present = Presentar menu.sketch.tweak = Tweak menu.sketch.stop = Detener # --- menu.library = Importar biblioteca... menu.library.add_library = Añadir biblioteca... menu.library.contributed = Contribuidas menu.library.no_core_libraries = el modo no tiene bibliotecas incluidas # --- menu.sketch = Sketch menu.sketch.show_sketch_folder = Mostrar carpeta del sketch menu.sketch.add_file = Añadir archivo # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Debug | menu.debug = Depuración menu.debug.enable = Activar depurador menu.debug.disable = Desactivar depurador #menu.debug.show_debug_toolbar = Mostrar barra de herramientas de depuración menu.debug.continue = Continuar #menu.debug.stop = Interrumpir # --- menu.debug.toggle_breakpoint = Activar/desactivar punto de interrupción #menu.debug.list_breakpoints = Listar puntos de interrupción # --- menu.debug.step = Saltar menu.debug.step_into = Ingresar menu.debug.step_out = Salir # --- #menu.debug.print_stack_trace = Imprimir seguimiento de pila #menu.debug.print_locals = Imprimir variables locales #menu.debug.print_fields = Imprimir variables de instancia #menu.debug.print_source_location = Imprimir ubicación del código fuente #menu.debug.print_threads = Imprimir hilos de ejecución # --- #menu.debug.toggle_variable_inspector = Mostrar/ocultar inspector de variables menu.debug.show_variables = Mostrar variables menu.debug.hide_variables = Ocultar variables #menu.debug.show_sketch_outline = Mostrar esquema del sketch #menu.debug.show_tabs_list = Mostrar lista de pestañas # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Tools | menu.tools = Herramientas menu.tools.color_selector = Selector de colores... menu.tools.create_font = Crear fuente... menu.tools.archive_sketch = Archivar sketch menu.tools.fix_the_serial_lbrary = Corregir la biblioteca de serie menu.tools.install_processing_java = Instalar "processing-java" menu.tools.add_tool = Añadir herramienta... # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Help | menu.help = Ayuda menu.help.welcome = Bienvenida a Processing 3 menu.help.about = Acerca de Processing menu.help.environment = Entorno menu.help.reference = Referencia menu.help.find_in_reference = Buscar en la referencia menu.help.libraries_reference = Referencia de Bibliotecas menu.help.tools_reference = Referencia de Herramientas menu.help.empty = (vacío) menu.help.online = Online menu.help.getting_started = Primeros Pasos menu.help.getting_started.url = http://processing.org/learning/gettingstarted/ menu.help.troubleshooting = Resolución de problemas menu.help.troubleshooting.url = http://wiki.processing.org/w/Troubleshooting menu.help.faq = Preguntas Frecuentes menu.help.faq.url = http://wiki.processing.org/w/FAQ menu.help.foundation = The Processing Foundation menu.help.foundation.url = http://processing.org/foundation/ menu.help.visit = Visitar Processing.org menu.help.visit.url = http://processing.org/ # --------------------------------------- # Basics # Buttons prompt.yes = Sí prompt.no = No prompt.cancel = Cancelar prompt.ok = Aceptar prompt.browse = Buscar prompt.export = Exportar # --------------------------------------- # Frames # Open (Frame) open = Abrir un sketch de Processing... # Save (Frame) save = Guardar carpeta de sketches... save.title = Deseas guardar cambios a este sketch
antes de cerrar? save.hint = Si no los guardas, tus cambios se perderán. save.btn.save = Guardar save.btn.dont_save = No guardar # Preferences (Frame) preferences = Preferencias preferences.button.width = 80 preferences.requires_restart = requiere reiniciar Processing preferences.sketchbook_location = Ubicación del sketchbook preferences.sketchbook_location.popup = Ubicación del sketchbook preferences.language = Idioma preferences.editor_and_console_font = Fuente de la consola y el editor preferences.editor_and_console_font.tip = \ Selecciona la fuente usada en el editor y la consola.
\ Sólo las fuentes con caracteres de ancho fijo pueden
\ ser utilizadas, aunque la lista puede ser incompleta. preferences.editor_font_size = Tamaño de letra del editor preferences.console_font_size = Tamaño de letra de la consola preferences.background_color = Color de fondo en modo presentación preferences.background_color.tip = \ Selecciona el color de fondo al usar el modo presentación
\ Este modo es utilizado para presentar el sketch en
\ pantalla completa, y es accesible desde el menú Sketch. preferences.use_smooth_text = Usar texto suavizado en la ventana del editor preferences.enable_complex_text_input = Habilitar el ingreso de caracteres complejos preferences.enable_complex_text_input_example = ej. Japonés preferences.continuously_check = Comprobar errores de forma continua preferences.show_warnings = Mostrar advertencias preferences.code_completion = Autocompletado de código preferences.trigger_with = Activar con preferences.cmd_space = espacio preferences.suggest_imports = Sugerir declaraciones de importación preferences.increase_max_memory = Aumentar memoria máxima disponible a preferences.delete_previous_folder_on_export = Eliminar directorio anterior al exportar #preferences.hide_toolbar_background_image = Ocultar imagen de fondo de la barra de herramientas preferences.check_for_updates_on_startup = Comprobar actualizaciones al iniciar preferences.run_sketches_on_display = Ejecutar sketches en la pantalla preferences.run_sketches_on_display.tip = \ Configura la pantalla donde los sketches se abren inicialmente.
\ Como es habitual, si la ventana del sketch se mueve, se volverá a abrir
\ en la misma ubicación. Sin embargo, al ejecutar en modo presentación
\ (pantalla completa), esta pantalla será utilizada siempre. preferences.automatically_associate_pde_files = Asociar automáticamente archivos .pde con Processing preferences.launch_programs_in = Ejecutar programs en preferences.launch_programs_in.mode = modo preferences.file = Puedes editar otras preferencias modificando directamente el archivo preferences.file.hint = asegúrate de que Processing está cerrado antes de editar este archivo # Sketchbook Location (Frame) sketchbook_location = Selecciona una ubicación nueva para el sketchbook # Sketchbook (Frame) sketchbook = Sketchbook sketchbook.tree = Sketchbook # Examples (Frame) examples.title = Ejemplos para %s examples.add_examples = Añadir ejemplos... examples.libraries = Bibliotecas examples.core_libraries = Bibliotecas principales examples.contributed = Ejemplos # Export (Frame) export = Opciones de exportación export.platforms = Plataformas export.options = Opciones export.options.present = Pantalla completa (Modo Presentación) export.options.show_stop_button = Mostrar un botón de Detener export.description.line1 = Exportar a Aplicación crea aplicaciones ejecutables, export.description.line2 = independientes para las plataformas seleccionadas. export.unsaved_changes = ¿Guardar cambios antes de exportar? export.notice.cancel.unsaved_changes = Exportación cancelada, guarda los cambios primero. export.notice.exporting = Exportando aplicación... export.notice.exporting.done = Exportación finalizada. export.notice.exporting.error = Error al exportar. export.notice.exporting.cancel = Exportar a Aplicación cancelado. export.tooltip.macosx = La exportación para OS X sólo está disponible en OS X export.full_screen = Pantalla completa export.embed_java = Incrustar Java export.embed_java.for = Incrustar Java para export.code_signing = Firma de código export.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura export.messages.is_read_only.description = Algunos archivos han sido marcados como de sólo lectura\npor lo que necesitarás guardar el sketch\n en otra ubicación e intentar nuevamente. export.messages.cannot_export = No se puede exportar export.messages.cannot_export.description = No puede exportar un sketch que no haya sido guardado. # Find (Frame) find = Buscar find.find = Buscar: find.replace_with = Reemplazar con: find.ignore_case = Ignorar mayúsculas find.all_tabs = Todas las pestañas find.wrap_around = Continuar buscando find.btn.replace_all = Reemplazar todo find.btn.replace = Reemplazar find.btn.replace_and_find = Buscar y reemplazar find.btn.previous = Anterior find.btn.find = Buscar # Find in reference (Frame) find_in_reference = Buscar en el manual de referencia # File (Frame) file = Selecciona una imagen u otro archivo de datos para copiar a tu sketch # Create Font (Frame) create_font = Crear fuente create_font.label = Usa esta herramienta para crear fuentes de mapa de bits para tu programa.\nSelecciona fuente y tamaño, y luego haz clic en 'Aceptar' para generar la fuente.\nSerá añadida al directorio de datos del sketch actual. create_font.size = Tamaño create_font.smooth = Suavizar create_font.characters = Caracteres... create_font.character_selector = Selector de Caracteres create_font.character_selector.label = Los caracteres por defecto incluyen la mayoría de los mapas de bits para scripts OS X\n y Windows Latin. Incluir todos los caracteres puede requerir una gran cantidad de memoria para todos los bitmaps.\nPara mayor control, puedes seleccionar bloques Unicode específicos. create_font.default_characters = Caracteres por defecto create_font.all_characters = Todos los caracteres create_font.specific_unicode = Bloques Unicode específicos create_font.filename = Nombre de archivo # Color Selector (Frame) color_selector = Selector de colores # Archive Sketch (Frame) archive_sketch = Archivar sketch como... # Close (Frame) close.unsaved_changes = Guardar cambios a # Tweak Mode tweak_mode = Modo Tweak tweak_mode.save_before_tweak = Por favor guarda el sketch antes de correr el Modo Tweak. tweak_mode.keep_changes.line1 = ¿Conservar cambios? tweak_mode.keep_changes.line2 = Cambiaste algunos valores en tu sketch. ¿Deseas conservar los cambios? # DebugTray debugger.name = Nombre debugger.value = Valor debugger.type = Tipo # --------------------------------------- # Toolbars # [Run/Present] [Stop] [New] [Open] [Save] toolbar.run = Ejecutar toolbar.present = Presentar toolbar.stop = Detener toolbar.debug = Depurar # --- toolbar.new = Nuevo toolbar.open = Abrir toolbar.save = Guardar # toolbar.export_application = Exportar Aplicación toolbar.add_mode = Añadir modo... # [Debug] [Continue] [Step] [Stop] [Toggle Breakpoints] [Variable Inspector] #toolbar.debug.continue = Continuar #toolbar.debug.step = Saltar #toolbar.debug.step_into = Ingresar #toolbar.debug.stop = Interrumpir #toolbar.debug.toggle_breakpoints = Activar/desactivar punto de interrupción #toolbar.debug.variable_inspector = Variable Inspector # --------------------------------------- # Editor # [Tab1] [Tab2] [v] editor.header.new_tab = Nueva pestaña editor.header.rename = Renombrar editor.header.delete = Eliminar editor.header.previous_tab = Pestaña anterior editor.header.next_tab = Pestaña siguiente editor.header.delete.warning.title = No editor.header.delete.warning.text = No puedes eliminar la última pestaña del último sketch abierto # PopUp menu editor.popup.show_usage = Mostrar uso... editor.popup.rename = Renombrar... # Tabs editor.tab.new = Nuevo nombre editor.tab.new.description = Nombre para el archivo nuevo editor.tab.rename = Nuevo nombre editor.tab.rename.description = Nuevo nombre para el archivo # Sketch editor.sketch.rename.description = Nuevo nombre para el sketch editor.status.autoformat.no_changes = No se realizaron cambios por Autoformato. editor.status.autoformat.finished = Autoformato completado. editor.status.find_reference.select_word_first = Selecciona primero una palabra para buscar en la referencia. editor.status.find_reference.not_available = No se encontró una referencia disponible para "%s". editor.status.drag_and_drop.files_added.0 = Ningún archivo añadido al sketch. editor.status.drag_and_drop.files_added.1 = Un archivo añadido al sketch. editor.status.drag_and_drop.files_added.n = %d archivos añadidos al sketch. editor.status.saving = Guardando... editor.status.saving.done = Guardado finalizado. editor.status.saving.canceled = Guardado cancelado. editor.status.printing = Imprimiendo... editor.status.printing.done = Impresión finalizada. editor.status.printing.error = Error al imprimir. editor.status.printing.canceled = Impresión cancelada. editor.status.copy_as_html = El código formateado como HTML se ha copiado al portapapeles. editor.status.debug.busy = Depurador ocupado... editor.status.debug.halt = Depurador detenido. editor.status.archiver.create = Creado el archivo "%s". editor.status.archiver.cancel = Archivado del sketch cancelado. # Errors editor.status.warning = Advertencia editor.status.error = Error editor.status.error_on = Error en "%s" editor.status.missing.default = Falta un "%c". editor.status.missing.semicolon = Falta un punto y coma ";" editor.status.missing.left_sq_bracket = Falta un corchete de apertura "[" editor.status.missing.right_sq_bracket = Falta un corchete de cierre "]" editor.status.missing.left_paren = Falta un paréntesis de apertura "(" editor.status.missing.right_paren = Falta un paréntesis de cierre ")" editor.status.missing.left_curly_bracket = Falta una llave de apertura "{" editor.status.missing.right_curly_bracket = Falta una llave de cierre "}" editor.status.missing.add = Considere añadir un "%s" editor.status.reserved_words = "color" e "int" son palabras reservadas y no pueden ser usadas como nombres de variables editor.status.undefined_method = No existe la función "%s(%s)" editor.status.undefined_constructor = No existe el contstructor "%s(%s)" editor.status.empty_param = La función "%s()" no espera ningún argumento editor.status.wrong_param = La función "%s()" espera argumentos de la forma: "%s(%s)" editor.status.undef_global_var = No existe la variable global "%s" editor.status.undef_class = No existe la clase "%s" editor.status.undef_var = No existe la variable "%s" editor.status.undef_name = No se reconoce el nombre "%s" editor.status.type_mismatch = Discrepancia de tipos, "%s" no coincide con "%s" editor.status.unused_variable = El valor de la variable local "%s" no se utiliza editor.status.uninitialized_variable = Puede que la variable local "%s" no haya sido inicializada editor.status.no_effect_assignment = La asignación a la variable "%s" no tiene ningún efecto editor.status.hiding_enclosing_type = Las clase "%s" no puede tener el mismo nombre que el sketch o su clase envolvente # Footer buttons editor.footer.errors = Errores editor.footer.errors.problem = Problema editor.footer.errors.tab = Pestaña editor.footer.errors.line = Línea editor.footer.console = Consola # New handler new.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura new.messages.is_read_only.description = Algunos archivos han sido marcados como de sólo lectura\npor lo que necesitarás guardar el sketch\n en otra ubicación e intentar nuevamente. # Rename handler rename.messages.is_untitled = El sketch no tiene título rename.messages.is_untitled.description = Prueba a guardar el sketch antes de renombrarlo. rename.messages.is_modified = Guarda el sketch antes de intentar renombrarlo rename.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura rename.messages.is_read_only.description = Algunos archivos han sido marcados como de sólo lectura\npor lo que necesitarás guardar el sketch\n en otra ubicación e intentar nuevamente. # Naming handler name.messages.problem_renaming = Problema con el cambio de nombre name.messages.starts_with_dot.description = El nombre no puede empezar con un punto. name.messages.invalid_extension.description = ".%s" no es una extensión válida. name.messages.main_java_extension.description = La primera pestaña no puede ser un archivo .%s.\n(Puede que sea tiempo de graduarse\na un entorno de programación "real") name.messages.new_sketch_exists = No name.messages.new_sketch_exists.description = Un archivo llamado "%s" ya existe en\n"%s" name.messages.new_folder_exists = No se puede cambiar de nombre name.messages.new_folder_exists.description = Un sketch (o directorio) con nombre "%s" ya existe. name.messages.error = Error name.messages.no_rename_folder.description = No se pudo renombrar el directorio del sketch. name.messages.no_rename_file.description = No se pudo renombrar "%s" a "%s" name.messages.no_create_file.description = No se pudo crear el archivo "%s"\nen "%s" # Delete handler delete.messages.cannot_delete = No se puede eliminar delete.messages.cannot_delete.description = No puede eliminar un sketch que no ha sido guardado. delete.messages.cannot_delete.file = No se puede eliminar delete.messages.cannot_delete.file.description = No se puede eliminar el archivo. delete.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura delete.messages.is_read_only.description = Some files are marked "read-only", so you will\nneed to re-save the sketch in another location,\nand try again. # Save handler save_file.messages.is_read_only = El sketch es de sólo-lectura save_file.messages.is_read_only.description = Algunos archivos están marcados como de sólo-lectura, por\nlo que vas a tener que guardar el sketch en otra ubicación,\ne intentar de nuevo. save_file.messages.sketch_exists = No se puede guardar save_file.messages.sketch_exists.description = Ya existe un sketch con el nombre\nen limpio “%s” save_file.messages.tab_exists = No save_file.messages.tab_exists.description = No puedes gardar un sketch como "%s"\nporque el sketch ya tiene una pestaña con ese nombre. save_file.messages.recursive_save = Muy Borges lo tuyo save_file.messages.recursive_save.description = No puedes guardar un sketch en un directorio adentro de sí mismo. # Add handler add_file.messages.is_read_only = El sketch es de sólo-lectura add_file.messages.is_read_only.description = Algunos archivos están marcados como de sólo-lectura, por\nlo que vas a tener que guardar el sketch en otra ubicación,\ne intentar de nuevo. add_file.messages.confirm_replace = ¿Reemplzara la versión existente de %s? add_file.messages.error_adding = Error al añadir el archivo add_file.messages.cannot_delete.description = No se pudo eliminar el archivo existente '%s'. add_file.messages.cannot_add.description = No se pudo añadir '%s' al sketch. add_file.messages.same_file = No puedes engañarme add_file.messages.same_file.description = Este archivo ya ha sido copiado a la\nubicación a la cual lo quieres añadir. # Temp folder creator temp_dir.messages.bad_build_folder = Error de directorio de compilación temp_dir.messages.bad_build_folder.description = No se pudo encontrar un lugar para compilar el sketch. # Ensure Existance ensure_exist.messages.missing_sketch = El sketch ha desaparecido ensure_exist.messages.missing_sketch.description = El directorio del sketch ha desaparecido.\nIntentaré volver a guardar en la misma ubicación,\npero se perderá todo menos el código. ensure_exist.messages.unrecoverable = No se puedo volver a guardar el sketch ensure_exist.messages.unrecoverable.description = No se pudo volver a guardar el sketch. Puede que estés en problemas en este punto,\ny sería una buena idea copiar y pegar tu código en otro editor de texto. # Check name check_name.messages.is_name_modified = El nombre del sketch ha tenido que ser modificado.\nLos sketchs sólo pueden consistir de caracteres ASCII\ny números (pero no pueden empezar con un número).\nTambién deben tener menos de 64 caracteres de largo. # --------------------------------------- # Contribution Panel contrib = Gestor de contribuciones contrib.manager_title.update = Gestor de actualizaciones contrib.manager_title.mode = Gestor de Modos contrib.manager_title.tool = Gestor de Herramientas contrib.manager_title.library = Gestor de Bibliotecas contrib.manager_title.examples = Gestor de Paquetes de Ejemplo contrib.category = Categoría: contrib.filter_your_search = Filtrar tu búsqueda... contrib.show_only_compatible.mode = Mostrar sólo modos compatibles contrib.show_only_compatible.tool = Mostrar sólo herramientas compatibles contrib.show_only_compatible.library = Mostrar sólo bibliotecas compatibles contrib.show_only_compatible.examples = Mostrar sólo ejemplos compatibles contrib.show_only_compatible.update = Mostrar sólo actualizaciones compatibles contrib.restart = Reiniciar Processing contrib.unsaved_changes = Se encontraron cambios sin guardar contrib.unsaved_changes.prompt = ¿Seguro que deseas reiniciar Processing sin guardar primero? contrib.messages.remove_restart = Reinicia Processing para terminar de eliminar este item. contrib.messages.install_restart = Reinicia Processing para terminar de instalar este item. contrib.messages.update_restart = Reinicia Processing para terminar de actualizar este item. contrib.errors.list_download = No se pudo descargar la lista de contribuciones disponibles. contrib.errors.list_download.timeout = El tiempo de espera para descargar la lista de contribuciones expiró. contrib.errors.download_and_install = Ocurrió un error durante la descarga e instalación. contrib.errors.description_unavailable = Descripción no disponible. contrib.errors.malformed_url = El enlace obtenido de Processing.org no es válido. Intenta instalar esta librería manualmente visitando su sitio web. contrib.errors.needs_repackage = %s necesita volver a empaquetarse de acuerdo a las directivas para las contribuciones. contrib.errors.no_contribution_found = No se pudo encontrar una contribución válida en el archivo descargado. contrib.errors.overwriting_properties = Ocurrió un error al sobrescribir el archivo .properties. contrib.errors.install_failed = La instalación falló. contrib.errors.update_on_restart_failed = La actualización al reiniciar de %s falló. contrib.errors.temporary_directory = No se pudo escribir al directorio temporal. contrib.errors.contrib_download.timeout = El tiempo de conexión expiró al intentar descargar %s. contrib.errors.no_internet_connection = No hay conexión a Internet. contrib.status.downloading_list = Descargando la lista de contribuciones... contrib.status.connecting = Conectando... contrib.status.done = Listo. contrib.all = All contrib.undo = Deshacer contrib.remove = Eliminar contrib.install = Instalar contrib.progress.starting = Iniciando contrib.progress.downloading = Descargando contrib.progress.installing = Instalando contrib.download_error = Ocurrió un error al descargar la contribución. contrib.unsupported_operating_system = Tu sistema operativo no está soportado. Visita la documentación de la biblioteca para más información. contrib.category.3d = 3D contrib.category.animation = Animación contrib.category.data = Datos contrib.category.geometry = Geometría contrib.category.gui = Interfaz gráfica contrib.category.hardware = Hardware contrib.category.i_o = Entrada/Salida contrib.category.math = Matemáticas contrib.category.simulation = Simulación contrib.category.sound = Sonido contrib.category.typography = Tipografía contrib.category.utilities = Utilidades contrib.category.video_vision = Visión de video contrib.category.other = Otros # Install on Startup contrib.startup.errors.download_install = Ocurrió un error al descargar e instalar %s contrib.startup.errors.temp_dir = No se pudo escribir al directorio temporal al descargar e instalar %s contrib.startup.errors.new_marker = El marcador de contribuciones desactualizadas tiene problemas con %s. Es posible que debas instalarlo manualmente para actualizarlo... # Install on Import contrib.import.dialog.title = Bibliotecas faltantes disponibles contrib.import.dialog.primary_text = Las siguientes bibliotecas importadas están disponibles para descarga, pero no han sido instaladas todavía. contrib.import.dialog.secondary_text = ¿Deseas instalarlas ahora? contrib.import.progress.download = Descargando %s... contrib.import.progress.install = Instalando %s... contrib.import.progress.done = Se ha instalado %s. contrib.import.progress.final_list = Las siguientes bibliotecas han sido instaladas: contrib.import.errors.link = Error: La biblioteca %s tiene un enlace de descarga inválido. # --------------------------------------- # Warnings warn.delete = Eliminar warn.delete.sketch = ¿Seguro que deseas eliminar este sketch? warn.delete.file = ¿Seguro que deseas eliminar "%s"? warn.cannot_change_mode.title = No se puede cambiar el modo warn.cannot_change_mode.body = No se puede cambiar el modo porque\nel modo "%s" no es compatible con el modo actual. # --------------------------------------- # Update Check update_check = Actualización update_check.updates_available.core = Hay una nueva versión de Processing disponible,\n¿deseas visitar la página de descarga? update_check.updates_available.contributions = Hay actualizaciones disponibles para algunas de las contribuciones instaladas,\n¿deseas abrir el gestor de contribuciones ahora? # --------------------------------------- # Color Chooser color_chooser = Selector de colores color_chooser.select = Seleccionar # --------------------------------------- # Movie Maker movie_maker = Creador de Películas movie_maker.title = Creador de Películas QuickTime movie_maker.blurb = Esta herramienta crea una película QuickTime a partir de una secuencia de imágenes.

Para evitar artefactos causados por la re-compresión de las imágenes a video,
use imágenes TIFF, TGA (de Processing), o PNG como fuente.

Las imágenes TIFF y TGA se pueden escribir más rápido, pero requieren más espacio en disco:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");

Las imágenes PNG son más pequeñas, pero tu sketch se ejecutará más lento:
saveFrame("frames/####.png");

Este código está basado en QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.
Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Todos los derechos reservados.
movie_maker.image_folder_help_label = Arrastra un directorio con archivos de imagen al campo de abajo: movie_maker.choose_button = Seleccionar... movie_maker.select_image_folder = Seleccionar directorio de imágenes... movie_maker.sound_file_help_label = Arrastra un archivo de sonido al campo de abajo (.au, .aiff, .wav, .mp3): movie_maker.select_sound_file = Seleccionar archivo de sonido... movie_maker.create_movie_button = Crear película... movie_maker.save_dialog_prompt = Guardar película como... movie_maker.width = Ancho: movie_maker.height = Alto: movie_maker.compression = Compresión: movie_maker.compression.animation = Animación movie_maker.compression.jpeg = JPEG movie_maker.compression.png = PNG movie_maker.framerate = Imágenes por segundo: movie_maker.orig_size_button = Igual tamaño que las originales movie_maker.orig_size_tooltip = Marca esta casilla si el directorio ya contiene fotogramas de video codificados en el tamaño deseado. movie_maker.error.avoid_tiff = Prueba usar imagenes TGA o PNG en lugar de TIFF. movie_maker.error.badnumbers = El ancho y alto deben ser números enteros mayores que cero; las imagenes por segundo deben ser un número mayor a cero. movie_maker.error.cannot_read = No se pudo leer %s. movie_maker.error.cannot_read_maybe_bad = No se pudo leer %s; puede que esté corrupto. movie_maker.error.movie_failed = Falló la creación de la película QuickTime. movie_maker.error.need_input = Debes especificar el directorio con los archivos de imagen, el archivo de sonido, o ambos. movie_maker.error.no_images_found = No se encontraron archivos de imagen. movie_maker.error.sorry = Disculpas movie_maker.error.unknown_tga_format = Formato .tga desconocido para %s. movie_maker.progress.creating_file_name = Creando %s. movie_maker.progress.creating_output_file = Creando archivo de salida movie_maker.progress.initializing = Inicializando... movie_maker.progress.processing = Procesando %s.